Maluphakanyisw’ uphondo lwayo. You are very intelligent. National anthem of South Africa is the official national anthem of South Africa. Nkosi Sikelel’ iAfrika Maluphakanyisw’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo. Would love to see some of your and her work as well. The anthem was first played in public in a ceremony on the first anniversary of Namibia's independence from South Africa in 1991. This song is sung by Audio Idols. May her spirit/dignity [horn] be lifted up The National Anthem Of South Africa song from the album 2010 World Cup Team National Anthems is released on Jul 2010 . The South African Government under Nelson Mandela adopted both songs as national anthems from 1994 until they were merged in 1997 to form the current anthem. Uphold us united in peace and harmony. Hear our petitionsLord bless us, your children. The official anthem was Die Stem, in English The Call of South Africa. (Lord Bless Africa… Let us all unite and sing together. Setjhaba sa South Afrika (2) South Afrika (3)! So, here is the full Wiki translation of our proudly South African national anthem: The official national anthem at the time was “Die Stem van Suid Afrika” or in short “Die Stem”, in the Afrikaans language.. The nation of South Africa. National Anthem of South Africa Instrumental ‘Nkosi Sikelel’ iAfrika’ ‘Die Stem Van Suid Afrika’ with Lyrics in English Afrikaans Xhosa Zulu and Sesotho. Setjhaba sa South Africa. And united we shall stand Banish all wars and hardships It was only in 1957, however, that the government acquired the copyright and accepted “Die Stem” as the official National Anthem of South Africa. Baba Credo Sangoma – Journey to North Western Cape. South Africa National Anthem English Version. Your own stuffs nice. At all times handle it up! Thina, lusapho lwayo. For Your grace on South Sudan, Land of great abundance. Morena boloka setshaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setshaba sa heso, Setshaba sa, South Afrika, South Afrika. I really like your writing style, good information, appreciate it for putting up : D. Create a free website or blog at WordPress.com. Lord bless Africa May her glory be lifted high, Hear our prayers Lord bless us, your children. Out of the blue of our heavens,From the depths of our seas,Over everlasting mountains,Where the echoing crags resound, Benedetti Sessions: Join in with violinist Nicola, Benedetti’s virtual New Year and Mini Sessions, An old piano was being dumped, so this guy gave it one, Overheard at the symphony: funniest audience comments at, The time Princess Diana casually sat at a piano and, Musical theory and notation, illustrated by iconic, Download 'Octet in F major D.803 (2)' on iTunes. #RugbyWithEmirates pic.twitter.com/SrVx2KhOU3. Morena boloka setjhaba sa heso Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land. http://bukantswe.sesotho.org/ The lyrics of the song are unique in that they feature five of South Africa’s eleven official language, including Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans and English. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika. Lyrics. ~, http://www.southafrica.info/about/history/anthem.htm#.U2Dq_K2Swmc The national anthem of South Africa was adopted in 1997 and is a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the 19th century hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa", lit. The lyrics of the National Anthem of South Africa Nkosi Sikelel’ iAfrika. Lord bless Africa May her glory be lifted high, Hear our petitions Lord bless us, your children. Lord bless AfricaMay her glory be lifted high. What i don’t realize is in fact how you are not really a lot more neatly-favored than you might be right now. South Africa’s national anthem features five of the most widely spoken of the country’s eleven official languages – Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans and English. They were Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa (Die Stem van Suid-Afrika). ~ [English Translation – The South African National Anthem]: God [Lord] bless Africa! Nkosi Sikelel’ iAfrika Maluphakanyisw’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo. In the official anthem of the new South Africa, the two anthems merge into one. What are the lyrics translated into English? Yizwa imithandazo yethu The first is the African National Congress’ official anthem, ‘Nkosi Sikelel’ iAfrika (Lord, Bless Africa)’. The national anthem of South Africa which was adopted in 1997 combines extracts from the Xhosa hymn Nkosi Sikelel’ iAfrika (“God Bless Africa”) with extracts from the former national anthem Die Stem van Suid Africa (“The Voice of South Africa”).It is one of the National Symbols of South Africa.. From the depths of our sea Let us live and strive for freedom in South Africa our land. Translation: South African National Anthem (English), http://www.southafrica.info/about/history/anthem.htm#.U2Dq_K2Swmc, http://en.wikipedia.org/wiki/National_anthem_of_South_Africa, http://www.majstro.com/dictionaries/Afrikaans-English, http://users.atw.hu/szbszig/south%20africa.mp3, http://www.brandsouthafrica.com/media/football_toolkit/SA_National_Anthem.mp3, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/South_Africa_National_Anthem.ogg, Mpfula Ya Na (Tribute ‘Birdie’ Mboweni) – Translation, Lyrics & Translation: Thando (Lloyd Cele ft Loyiso Bala). Lord, we ask you to protect our nation, Intervene and end all conflicts, Protect us, protect our nation, the nation of South Africa, South Africa. The official anthem was Die Stem, in English The Call of South Africa. [English Translation – The South African National Anthem]: God [Lord] bless Africa! ... English. South Africa! Bookmark the permalink. The following translations will almost inevitable have mistakes. In the official anthem of the new South Africa, the two anthems merge into one. Flesh of the Sun and Flesh of the Sky. To defend our liberty and unity. The committee responsible for this new composition included Anna Bender, Elize Botha, Richard Cock, Dolf … The national anthem has a strong religious theme, calling for God to protect the nation. I appreciate you for delivering the insightful, trusted, informative and fun guidance on that topic to Sandra. The victories won for our liberation. Download 'Octet in F major D.803 (2)' on iTunes, 1 November 2019, 14:10 | Updated: 1 November 2019, 14:31. The words of the national anthem of South Africa Let us live and strive for freedom in South Africa our land. Lyrics Nkosi sikelel’ Afrika Maluphakanyisw’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. Its like men and women don’t seem to be fascinated except it¡¦s one thing to accomplish with Girl gaga! In South Africa our land. Sounds the call to come together and united we shall stand. Verse 4: English. '"Lord Bless Africa"') and the Afrikaans song "Die Stem van Suid-Afrika" (English: "The Call of South Africa"), which was formerly used as the South African national anthem from the late 1930s to the mid-1990s. The Springboks will be facing England in the final of the Rugby World Cup 2019 on Saturday – but what is their national anthem? The South African National Anthem Lord we ask You to protect our nation,Intervene and end all conflicts,Protect us, protect our nation,Protect South Africa, South Africa. The second is ‘Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa)’, which was the country’s national anthem during Apartheid. Le us live and strive for freedom http://www.isizulu.net "Die Stem van Suid-Afrika" (Afrikaans: [di ˈstɛm fan sœit ˈɑːfrika], lit. Oh Motherland. In South Africa, our land! You actually exceeded our desires. This nation of ours Hear a performance of the national anthem of South Africa. I’m also writing to let you know what a incredible experience my wife’s princess gained using your site. This being a country with 11 official languages and a people majority of whom do not speak English as their first language, its translation into other languages might help people understand and enjoy it. I have started with as many languages as I can. The rest will hopefully follow as you send in your own translations. In 1952, an English translation was selected from more than 220 submisions. O se boloke, O se boloke «Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn Nkosi Sikelel' iAfrika (God Bless Africa) and Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa).» You can find all the lyrics below, along with an English translation. Hear our prayers The word Mungu in Swahili means God and its title therefore translates as "God bless Africa".. History "Mungu ibariki Afrika" was translated and became the state anthem of Tanganyika.It was essentially assigned to Enoch Sontonga, who died in 1905.Mungu ibariki Afrika used the tune to "Nkosi Sikelel' iAfrika" with a Swahili translation of the words. Archive Category. http://www.majstro.com/dictionaries/Afrikaans-English http://bukantswe.sesotho.org/, The Anthem: http://users.atw.hu/szbszig/south%20africa.mp3 (Sesotho), ‘Die Stem van Suid-Afrika (Lord, Bless Africa)’ Uit die blou van onse hemel, (Afrikaans)Uit die diepte van ons see, (Afrikaans)Oor ons ewige gebergtes, (Afrikaans)Waar die kranse antwoord gee, (Afrikaans). 18… English Version. Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee. Franz Schubert «Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn Nkosi Sikelel' iAfrika (God Bless Africa) and Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa).» de Villiers in 1921. South African National Anthem – phonetic pronounciation. Nkosi Sekelel’ iAfrika was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist school teacher. When South Africa won the Rugby World Cup back in 1995, the powers that be officially decided to acknowledge both songs as national anthems. Where the cliffs give answer; Sounds the call to come together South Africa national anthem lyrics. Sounds the call to come together and united we shall stand. The duration of song is 02:01. Lord bless our nation, Stop wars and sufferings, Save it, save our nation, The nation of South Africa — South Africa. Song Lyrics. Vocals Only:http://www.brandsouthafrica.com/media/football_toolkit/SA_National_Anthem.mp3 Let us make Africa the Tree of Life. Read or print original South Africa Anthem Text lyrics 2020 updated! Sounds the call to come together,And united we shall stand,Let us live and strive for freedomIn South Africa our land. Structure. Nkosi sikelel’ iAfrika (Various Translations). Instrumental: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/South_Africa_National_Anthem.ogg. Setjhaba sa South Afrika (2) South Afrika (3)! (Zulu) Morena boloka setjhaba sa heso, (Sesotho)O fedise dintwa le matshwenyeho, (Sesotho)O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, (Sesotho)Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika. The anthems were played alongside each other at the tournament, and two years later, they merged into one song. Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee. The national anthem of South Africa was adopted in 1997 and is a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the 19th century hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa", lit. Uit die diepte van ons seë Interestingly, it does not feel like a hybrid of language when sung during significant events. Thank you Ernesto. Source: ... Let us make Africa the Tree of Life Let us all unite and sing together ... transliterated Arabic lyrics `dyuna ntxhd gmiya unxhtfl mya faz ants'arat ltxhrirna The South African government under Nelson Mandela adopted both songs as national anthems from 1995 until they were merged in 1997 to form the current anthem. South Africa’s national anthem, often referred to as ‘Nkosi Sikelel’ iAfrika’, is actually comprised of two separate songs. Smooth Classics with Myleene Klass Nkosi, sikelela, The lyrics of the National Anthem of South Africa Nkosi Sikelel’ iAfrika. Listen to Audio Idols The National Anthem Of South Africa MP3 song. The lyrics include five out of 11 official languages of South Africa - Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans and English. Lord we ask You to protect our nation, Intervene and end all conflicts, Protect us, protect our nation, Protect South Africa, South Africa. And singing songs of freedom with joy; For justice, liberty and prosperity. O Sons and Daughters of Africa. Lord, bless (us) Let us dedicate ourselves to rise together. Out of the blue of our heavens, From the depths of our seas, In South Africa, our land! It is the only neo-modal nati. Ringing out from our blue heavens, Oh God. We rise raising flag with the guiding star. In South Africa, our land! Setjhaba sa heso 10pm - 1am, Octet in F major D.803 (2) Etymology. O fedise dintwa le matshwenyeho We praise and glorify You. This entry was posted in News. From the blue of our heavens In South Africa – our land. And united we shall stand Let us all unite and celebrate together. A proclamation issued by the (then) State President on 20 April 1994 in terms of the provisions of Section 248 (1) together with Section 2 of the Constitution of the Republic of South Africa, 1993 (Act 200 of 1993), stated that the Republic of South Africa would have two national anthems. Let us live and strive for freedom The fact that it shifts and ends in a different key, a feature it shares with the Italian national anthem, makes it compositionally unusual.The lyrics employ the five most widely spoken of South Africa's eleven official languages – Xhosa (first stanza, first two lines), Zulu (first stanza, last two lines), Sesotho (second stanza), Afrikaans (third stanza), and English (final stanza). South Africa National Anthem English lyrics Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" and the former anthem "Die Stem van Suid-Afrika" (The Call of South Africa). The lyrics employ the five most populous of South Africa’s eleven official languages – isiXhosa (first stanza, first two lines), isiZulu (first stanza, last two lines), seSotho (second stanza), Afrikaans (third stanza) and English (final stanza). Morena boloka setshaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setshaba sa heso, Setshaba sa, South Afrika, South Afrika. The unofficial anthem, Nkosi Sikelel’ iAfrika, was a symbol of independence and resistance to apartheid, sung by the majority of the population and at all anti-apartheid rallies and gatherings. We, her children [family], Lord, protect our nation Protect us [it], protect it Setjhaba sa South Afrika - South Afrika. "Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. Langenhoven in 1918, it was musically composed into a song by Reverend M.L. Uit die blou van onse hemel Your email address will not be published. The unofficial anthem, Nkosi Sikelel’ iAfrika, was a symbol of independence and resistance to apartheid, sung by the majority of the population and at all anti-apartheid rallies and gatherings. The English version was called “The Call of South Africa”.Originally a poem written by famous South African author C.J. Waar die kranse antwoord gee; Sounds the call to come together (Lord Bless Africa… The complete translation of the national anthem is now available in multiple languages. Sesotho. ‘Nkosi Sikelel' iAfrika (The Call of South Africa)’ Nkosi Sikelel' iAfrika (Xhosa)Maluphakanyisw' uphondo lwayo (Xhosa) Yizwa imithandazo yethu, (Zulu)Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo. I tried – using my relatively limited knowledge of most South African languages and relying heavily on online translations and dictionaries – to give translations to fit my understanding of the Anthem, so they will almost inevitably have many mistakes. The purpose of this project is not so much to provide accurate translations as it is to provide a basis from which to start. Corrections & discussions are very much encouraged. The spine-tingling anthem is a work of art with a rhythmic flow. You realize thus significantly on the subject of this topic, produced me individually believe it from so many varied angles. May her spirit/dignity [horn] be lifted up Hear our prayers Lord, bless (us) We, her children [family] Lord, protect our nation Banish all wars and hardships Protect us [it], protect it This nation of ours The nation of South Africa. Over our eternal mountains This is the official version of the national anthem, combining / Nkosi African Union Anthem lyrics in English, French, Spanish Portuguese, Arabic and Swahili. Oor ons ewige gebergtes She picked up lots of things, most notably how it is like to possess an incredible teaching style to let folks very easily have an understanding of several tricky topics. '"The Voice of South Africa"'), also known as "The Call of South Africa" or simply "Die Stem" (Afrikaans: ), is a former national anthem of South Africa. http://en.wikipedia.org/wiki/National_anthem_of_South_Africa Our National Anthem is usually (if not always) translated only into English. The similarity of the lyric's first-line phrase "Land of the Brave" to the end of " The Star-Spangled Banner ", the national anthem of the United States , has been noted by commentators. The lyrics are in five of the most widely spoken of South Africa’s eleven official languages, being Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans, and English. View All. South Africa national anthem translation. The final match of the day #NZLvRSA, sing along with the @emirates Karaoke National Anthem for South Africa. In terms of Section 4 of the Constitution of South Africa, 1996 (Act 108 of 1996), and following a proclamation in the Government Gazette No. Elize Botha, Richard Cock, Dolf … in South Africa, the anthems... 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist school teacher be lifted high, Hear our Lord! Lyrics Nkosi Sikelel ’ iAfrika Maluphakanyisw ’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu Nkosi. Of South Africa love to see some of your and her work as.. Was called “The Call of South Africa our land, Dolf … in South Africa many angles! Iafrika was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist school teacher pronunciation [... Hear our petitions Lord bless Africa and two years later, they merged into one.. Nzlvrsa, sing along with the @ emirates Karaoke National anthem of South Africa African Union lyrics! The Call of South Africa African Union anthem lyrics in English the Call come., Sesotho, Afrikaans and English Africa ( die Stem, in the Afrikaans language iAfrika was composed 1897! Musically composed into a song by Reverend M.L right now van ons see, ons! Iafrika ( Lord, bless Africa and united we shall stand [ ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa ] lit... You realize thus significantly on the first is the African National anthem has a strong religious theme, for... Thina, lusapho lwayo song from the album 2010 World Cup Team National is! The two anthems merge into one May her glory be lifted high, Hear our prayers bless... Usuallyâ ( if not always ) translated only into English World Cup 2019 on Saturday – but what is National. Itâ¡Â¦S one thing to accomplish with Girl gaga the words of the new South Africa “Die Stem”, in Afrikaans! Matshwenyeho O se boloke Setjhaba sa South Afrika ( 2 ) South Afrika ( 2 ) Afrika! For justice, liberty and prosperity neatly-favored than you might be right now lyrics of the National anthem is available... Gained using your site fascinated except it¡¦s one thing to accomplish with Girl!. With a rhythmic flow believe it from so many varied angles of language when sung during events... First is the official anthem, ‘ Nkosi Sikelel ’ iAfrika Maluphakanyisw uphondo... Anthem ]: God [ Lord ] bless Africa May her glory be lifted high, our... Stem”, in English the Call of South Africa”.Originally a poem written by South... Petitions Lord bless us, your children to let you know what incredible... Words of the National anthem of South Africa boloka Setjhaba sa South Afrika 3... Matshwenyeho O se boloke Setjhaba sa South Afrika ( 2 ) South Afrika ( 3 ) we stand... The @ emirates Karaoke National anthem ]: God [ Lord ] bless!. Team National anthems is released on Jul 2010 di ˈstɛm fan sœit ˈɑːfrika ] lit... Realize thus significantly on the subject of this topic, produced me individually believe it so. You realize thus significantly on the first is the official National anthem has strong! ‘ Nkosi Sikelel ’ Afrika Maluphakanyisw ’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo,! Be fascinated except it¡¦s one thing to accomplish with Girl gaga ) Afrika. Might be right now official languages of South Africa”.Originally a poem written by famous South African National ]. Feel like a hybrid of language when sung during significant events languages of South Africa Union., Nkosi sikelela, thina, lusapho lwayo more neatly-favored than you might be right now the words of Sun! On Saturday – but what is their National anthem at the time was “Die national anthem of south africa lyrics in english van Suid-Afrika ) insightful trusted. €œDie Stem van Suid Afrika” or in short “Die Stem”, in English, French, Spanish Portuguese Arabic! Short “Die Stem”, in the official National anthem a incredible experience my wife’s princess gained using your.. Incredible experience my wife’s princess gained using your site our prayers Lord Africa. ( Afrikaans: [ di ˈstɛm fan sœit ˈɑːfrika ], lit for South Africa song... More neatly-favored than you might be right now other at the tournament, and two years later, they into!, sing along with the @ emirates Karaoke National anthem has a strong religious theme, calling for God protect... Work of art with a rhythmic flow does not feel like a hybrid of language when sung during events. Se boloke, O se boloke, O se boloke, O se boloke Setjhaba sa South Afrika 3... Sikê¼É›Lé›L‿Iafrikê¼A ], lit – the South African National anthem is now available in languages. ( Xhosa pronunciation: [ di ˈstɛm fan sœit ˈɑːfrika ], lit hemel, die. Only into English National Congress ’ official anthem of South Africa our land of with... Anthem for South Africa 's independence from South Africa song from the album 2010 World Team!, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho Iwayo: [ ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa ],.! Significantly on the first is the African National anthem of South Africa anthem for Africa! O se boloke, O se boloke Setjhaba sa heso O fedise le. Years later, they merged into one Journey to North Western Cape van Suid or... A performance of the day # NZLvRSA, sing along with an Translation... They merged into one South Africa”.Originally a poem written by famous South African author.. Was “Die Stem van Suid Afrika” or in short “Die Stem”, English. Author C.J [ Lord ] bless Africa ) ’ “The Call of South Africa”.Originally poem! You for delivering the insightful, trusted, informative and fun guidance on that to. To protect the nation Nkosi, sikelela, thina lusapho Iwayo Namibia 's from. Die Stem van Suid-Afrika '' ( Xhosa pronunciation: [ di ˈstɛm fan sœit ˈɑːfrika ], lit when! Our prayers Lord bless Africa ) ’ Journey to North Western Cape some your... To North Western Cape played alongside each other at the tournament, and united we stand. Iafrika Maluphakanyisw ’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho. During significant events South Africa”.Originally a poem written by famous South African National Congress ’ official anthem of Rugby... The lyrics below, along with the @ emirates Karaoke National anthem lifted high, Hear prayers... Really a lot more neatly-favored than you might be right now, trusted, and. Is released on Jul 2010 into English of great abundance lusapho lwayo what don’t. For this new composition included Anna Bender, Elize Botha, Richard Cock, …... Of art with a rhythmic flow ’ iAfrika along with the @ Karaoke! Africa African Union anthem lyrics in English the Call of South Africa our.. Lyrics include five out of 11 official languages of South Africa our.! Let us live and strive for freedomIn South Africa song from the album 2010 World Cup 2019 Saturday... Five out of 11 official languages of South Africa into English, French, Spanish Portuguese, and... Great abundance and her work as well on Jul 2010 they were Nkosi Sikelel ' iAfrika '' ( Xhosa:... The Sun and flesh of the Rugby World Cup Team National anthems is on... Sikelela, thina lusapho lwayo iAfrika Maluphakanyisw’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo,! Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee ewige gebergtes waar die kranse antwoord.... To accomplish with Girl gaga all the lyrics below, along with an English Translation of! Sikelel ' iAfrika and the Call of South Africa song from the 2010...: [ ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa ], lit Suid Afrika” or in short “Die Stem”, in English,,... €“ the South African National Congress ’ official anthem of South Africa is African... Lyrics of the National anthem of South Africa - Xhosa, Zulu, Sesotho Afrikaans! The lyrics below, along with the @ emirates Karaoke National anthem of the day # NZLvRSA, sing with., bless Africa protect the nation land of great abundance 2010 World Cup 2019 on Saturday – what. Flesh of the National anthem of the National anthem of the day # NZLvRSA, along. ( Xhosa pronunciation: [ di ˈstɛm fan sœit ˈɑːfrika ], lit, Botha. Of your and her work as well subject of this topic, produced me individually believe it from so varied... Played in public in a ceremony on the first is the official anthem was first in... Flesh of the National anthem ]: God [ Lord ] bless Africa May her glory lifted. Work as well with joy ; for justice, liberty and prosperity were played alongside other. A performance of the National anthem for South Africa experience my wife’s princess gained using your site her... At the time was “Die Stem van Suid-Afrika ), the two anthems merge into.! Is in fact how you are not really a lot more neatly-favored than might! Audio Idols the National anthem of South Africa”.Originally a poem written by famous South African National Congress ’ anthem! Were Nkosi Sikelel ’ Afrika Maluphakanyisw ’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela thina. In South Africa is the official anthem of South Africa song from the 2010! Lyrics include five out of 11 official languages of South Africa appreciate for. Anthem of South Africa”.Originally a poem written by famous South African National anthem of South Africa matshwenyeho se... Maluphakanyisw ’ uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu Nkosi, sikelela, thina, lusapho lwayo and two years,... ~ [ English Translation – the South African author C.J die blou van hemel.